Угода про співробітництво в галузі інформації
Соглашение
о сотрудничестве в области информации
Правительства государств-участников настоящего Соглашения,
именуемые в дальнейшем "Сторонами",
желая и далее укреплять взаимопонимание и доверие между их
народами,
рассматривая свободу распространения и свободу доступа
граждан к информации Сторон в качестве условия и инструмента
укрепления взаимного доверия,
учитывая необходимость дальнейших усилий по обеспечению более
свободного и широкого распространения в духе партнерства всех форм
информации,
уважая независимость суверенных государств и придерживаясь
принципа невмешательства во внутренние дела друг друга,
исходя из стремления развивать общее информационное
пространство,
желая содействовать выполнению положений Заключительного акта
Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе ( 994_055 )
и
последующих документов СБСЕ, принятых после Совещания и касающихся
сотрудничества в области информации и гуманитарной сфере,
действуя в соответствии со статьей 4 Соглашения о создании
Содружества Независимых Государств ( 997_077 ), предусматривающей
содействие широкому информационному обмену и необходимость
заключения соглашений в указанной области взаимодействия,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны рассматривают все виды информационных обменов как
важнейшую форму сотрудничества.
Участниками обменов являются граждане, их объединения,
редакции средств массовой информации, государственные и
правительственные учреждения, а также их представительства на
территории государств-участников Содружества.
Стороны будут содействовать широкому освещению в их средствах
массовой информации всех видов обменов между людьми.
Статья 2
Стороны будут содействовать всем формам сотрудничества между
различными средствами массовой информации своих стран для
обеспечения широкого и свободного распространения и обмена
информацией, включая создание общих информационных структур.
Статья 3
Стороны будут содействовать обмену делегациями
соответствующих министерств, других правительственных органов и
средств массовой информации с целью поиска и изучения новых
направлений сотрудничества в области информационных обменов.
Статья 4
Стороны будут содействовать созданию необходимых условий для
профессиональной деятельности представителей средств массовой
информации.
Статья 5
Стороны не будут препятствовать доступу к официальным,
общественным и другим источникам информации, а также
распространению приобретенной на законных основаниях информации
представителями средств массовой информации каждой из Сторон.
Статья 6
Стороны будут обеспечивать на своей территории свободное
распространение официальных информационных бюллетеней
дипломатическими и другими официальными представительствами другой
страны.
Статья 7
Стороны будут обеспечивать представителям национальных,
этнических, религиозных и языковых меньшинств возможность
распространять информацию на родном языке, иметь к ней доступ и
обмениваться ею.
Статья 8
Стороны будут поощрять обмены журналистами, специалистами в
области технических средств, связанных с передачей информации, в
рамках соглашений между соответствующими организациями.
Статья 9
Для обеспечения выполнения настоящего Соглашения министерства
иностранных дел или иные ведомства по поручению правительств будут
проводить по мере необходимости встречи для подведения итогов
сотрудничества и разрешения возможных спорных вопросов, как
правило, не реже одного раза в год.
Статья 10
Соглашение открыто для присоединения к нему других
государств, заинтересованных в своем участии в нем и готовых
принять на себя обязательства, вытекающие из настоящего
Соглашения.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и
действует для каждого участника до истечения шести месяцев с даты
направления им депозитарию письменного уведомления о своем
намерении выйти из Соглашения. Государство-депозитарий уведомляет
об этом всех участников Соглашения в месячный срок.
Совершено в городе Бишкеке 9 октября 1992 года в одном
подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр
хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое
направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его
заверенную копию.
Соглашение подписано Правительством Украины со следующими
замечаниями:
- соглашение назвать "Временным Соглашением"
- исключить из преамбулы шестой абзац
- в четвертом абзаце слова "всех форм" заменить на слова
"различных форм"
- исключить из ст. 2 слова: "включая создание общих
информационных структур".
Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ,
выпуск седьмой, 1992 г.
« назад








Українською
English





